[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines


Home
INFO
Min historie
Aktiviteter
Ashtar Command
Meditasjon
Verden
Problemer
Nyhetsbrev
Sex Energi
Skriv en bok
Veien
Nyheter - Blog
Kontakt oss
Meetups

Mennesker med for høy aktivitet

Sinnet ditt sprudler av aktivitet.

Tanker løper hit og dit som rush trafikken i Sinsen krysset. Å finne balansen, å roe seg ned er nære umulig i en slik tilstand.

Dette er ofte en tilstand hos unge mennesker. Å sette seg ned for å meditere for en slik personlighet blir en lidelse. Da er det bedre å jogge og mediter eller å danse og meditere.

En øvelse som er bra for mennesker med høyt energi nivå er Sufi dans. Jeg anbefaler deg å prøve Sufi dans.

Sufidans er meditasjon..

Sufi dans omtales som veien til hjertes øye.

Sufi dans er en form for meditasjon. Man snurrer rundt og rundt slik som små barn gjør iblant. den starter som aktivitet. . .

Den roer ned ditt energi nivå og setter alle kroppens energi sentre i balanse med hverandre.

De sier at Sufi dans gjør deg yngre. Balansen øker og aktiviteten synker.

Man har kontakt med gulvet hele tiden med den venstre foten. Med den foten som akse snurrer man mot klokka med hjelp av den høyre foten.

Med den høyre sparker man ifra hele tiden.

Nybegynnere rekommanderes å snurre sakte fire ganger første gangen.

Du skal snurre så sakte at du ikke blir svimmel. Fortsett denne øvelsen hver dag.

Øk til fem etter to dager. Øk så igjen med ytterligere en runde til seks etter fire dager.

Fortsett å øke annen hver dag med en runde til du når 12 runder. Du vil bli besatt av denne dansen.

Hold deg på 12 runder til du kan gjøre det raskere uten å bli svimmel. Når du føler deg trygg øker du med en hver dag opp til 18 runder.

Når du føler deg klar slipper du bare løs og lar det snurre. Det er en ekstatisk dans som løser opp blokkeringer og bidrar til din transformasjon mot det høyere.

I begynnelsen er dansen ren aktivitet. På dette nivået hvor du bar lar det snurre stopper all aktivitet og går over i flyt. . .

Når du snurrer for fullt kan du holde på lenge. En halv time, en time, to timer. . .

Den høyre hånden skal du holde over hodet med håndflaten opp mot himmelen. Den venstre holder du ned mot jorda med håndflaten nedover.

Jeg elsker Sufi dans. Det er noe du kan bli grepet av.

Det er umulig å snakke om Sufi dans uten å nevne Mevlana, akkurat som det er umulig å snakke om buddhismen uten å nevne Buddha eller kristendommen uten å nevne Esu.

Mevlana Celaleddin Rumi ble født 30.September 1207 i byen Balkh i dagens Afghanistan.

Den gangen herjet Djengis Kahn som verst. Djengis Kahn var en kriger som kom ut fra Mongolia og la under seg store deler av Kina, Afghanistan, Laos og Kambodsja.

Mevlana og foreldrene måtte flykte.

Flukten varte under flere år. Familien kom til slutt frem til Det Ottomanske rike, det vi kjenner som dagens Tyrkia.

Der slo de seg ned i byen Konya på 1200 tallet. Mevlana døde 17. desember 1273 i Konya.

Dette er over 700 år siden. Den gangen var Mevlanas føde by Balkh en by i det Persiske riket og Konya var en by i Ottomans rike. Mevlana tilhører alle.

I Konya føddes Sufi dansen. Mevlana ble besatt av den.

Med hjelp av dansen transformerte han seg selv mot selvrealisering.

Han ble en stor personlighet.

Under sitt liv skrev han utrolige verker. Noen hevder at han skrev verker større og vakrere enn Shakespeare. Jeg liker Mevlanas dikter.

Mevlana fant kjærligheten gjennom Sufi dansen. Derfor ble hans motto:

Kjærlighet er alt.

aktivitet

Her er Mevlanas syv råd:

1. I din sjenerøsitet og hjelp til andre, vær som elven.
2. Vær som solen når det gjelder medlidenhet og nåde.
3. Vær som natten når det gjelder andres feil.
4. Når det gjelder sinne oppfør deg som om du var død.
5. Vær like ydmyk som jorden.
6. Vær like tolerant som havet.
7. Eksister enten som du er eller vær det du ser.

Verden er en. Dette sa Mevlana allerede for 700 år siden på følgende måte:

Come, come over, more over, how long this brigandage? As you are me and I am you. How long this discrimination of you and I?

- Kom, kom og bli med, enda nærmere, hvor lenge skal dette røveriet få pågå? Siden du er meg og jeg er deg. Hvor lenge skal diskriminering av deg og meg pågå?

We are light of God! Why this separation among us? Why light escape from light? We are all from the same yeast, our brains and heads too. But under this bowed sky we see double. . .

- Vi er guddommelige lys. Hvorfor er vi separerte? Hvorfor rømmer lys fra lys? Vi er alle fra den samme skapelsen, også våre sinn og hoder. Men under denne nedtrykte himmelen ser vi dobbelt.

Et av Mevlanas vakre dikt

What is this whirling of ours?
A greeting from the inmost friends of the heart.
When their messages arrive
They give the weary soul vigor and comfort.

Mevlana starter med et stort, et dypt, et fundamentalt spørsmål:

Hvorfor snurrer vi? For de som står der og ser på kan dette virke idiotisk.

Akkurat som så mange ennå ikke har oppdaget at en indre søking er veien å gå for å våkne opp og se hvem man egentlig er. De flestes fokus er rettet utover mot aktivitet og ikke innover mot stillhet.

A greeting from the inmost friends of the heart.

Det er en hilsen fra hjertets innerste venner, en seremoni utført av de som ønsker å oppnå transformasjon mot det høyere. Det er en hilsen fra de spirituelle.

Å snurre er ikke noe den intellektuelle gjør. Han følger hjernen. Han tror at å søke innover er en flykt fra livet – han ser ikke at dansen er en flykt til livet.

Den intelektuelle lever for aktivitet. Han hevder til og med at aktivitet er livsnødvendig, at aktivitet gjør deg yngre.

Mevlana understreker at å snurre er en åndelig søking utført av åndelige mennesker – hjertets innerste venner.

When their messages arrive
They give the weary soul vigor and comfort.

Når budskapet fra dansen mottas av den som danser øker sjelens energi nivå og opplivelse. Gleden stiger. . .

Caught in this wind, the mind’s branches
Reach out and bloom all over again.
One gentle flap
And the body finds its peace.

Fanget I vinden, i hjernens ulike aktiviteter – her refererer Mevlana til at vi er fanget i en kaotisk tanke verden – tanker blåser hit og dit og vi tror at våre tanker er alt der er.

Å danse Sufi dans er meditasjon. Hjernen blir fornyet – dens forståelse øker og blomstrer opp på nytt. Det er veien til visdommens verden. Bort fra aktivitet.

Der er aksjon men ingen aktivitet. Aksjon og aktivtet er som natt og dag. Aksjon er vakkert. Aktivitet er styggt.

Se på naturen. Der finnes ingen aktivitet, bare aksjon. I byene finner du aktivitet.

Aksjon er som å få en myk smekning og dermed oppnår kroppen fred og ro.

The rooster crows at dawn
In the climate of the soul:
The sentinel’s cry
Resounds with the King’s triumph.

Hanen galer ved daggry – den galer for å kunngjøre en ny start; for å si at dette er første dagen I resten av ditt liv.

I sjelens verden er det dør vakten som jubler over kongens seier.

Sufi dansen skaper jubel i sjelens verden. Det er glede, sang, dans – latter. Slik det var i de store byene i gamle dager når beskjeden om kongens fremganger ankom byene.

At the roll of drums,
The ecstatic soul
Pulls out a fistful of arrows
And takes aim at the body.

Til lyden av trommene, tar den begeistrede sjelen en neve med piler og sikter på kroppen.

En pil er et symbol for selvrealisering. For å kunne skyte på noe, sikte på et punkt må alle tanker bli stille. Bare blinken står i fokus.

Sufi dansen stopper sinnets tanke aktiviteter og aktiverer sjelen som sprer sin energi til alle delene av din kropp – til hvert hjørne av din totalhet. Sjelen er det eneste som står i fokus, som Er.

A strange sweetness, never felt before,
Spreads through the flesh,
And the mouth revels in the luscious taste
Of the reed flute and the player’s lips.

En merkelig mildhet som aldri tidligere har blitt opplevd sprer seg i hele kroppen. Og munnen fryder seg over sødmen fra rør fløyten og sangerens lepper. Aktivitet dør.

Rør fløyte er et instrument som spilles i Tyrkia når man danser Sufi. Blant musikerne er det også sangere som synger åndelige sanger. Når alt stopper opp – du bare snurrer og er i musikken, i sangen. . . smaken av dette – herlig.

Look at these thousands of scorpions
Writhing, curling, dying. . .
We hold no drink in our hands,
Yet the hour of a thousand joys whirls around us.

Se på disse tusener av skorpioner – skriver, sjangler – dør. . .Vi har ingen drink i våre hender allikevel svirrer tusener av gleder berusede rundt oss.

Når Sufi dansen startet i Konya i Tyrkia vokste den raskt. Mengder av troende startet med dansen. Deres gamle jeg døde og nye personligheter vokste frem.

Det gamle jeget, det som lever for den ytre verden, fastlåst i illusjonene symboliseres av den giftige skorpionen. Det dødelige stikket.

I sine hvite kjoler med sorte kapper var de tusener av skorpion lignende skapninger. Mennesker som ble besatte av å skrive dikt og derigjennom prøvde de å forklare hva de opplevde i Sufi dansen.

De var ordinære mennesker som hadde startet å våkne opp. De var ordinære som snudde ryggen til den ytre verden og søkte innover med hjelp av Sufi dansen. De snudde ryggen til aktivitet.

Snurringen gjorde at de sjanglet og så ut som berusede. Og gleden og jubelen var på topp. Alt dette oppnådde de uten å drikke. . .

This is the festivity where amulets are made
Against the scorpion’s sting;
The sorcerers who fight the scorpions
Live in the district of love.

Dette er festivalene hvor amuletter lages for å beskytte oss mot skorpionens stikk. Trollmennene som bekjemper skorpionen lever i kjærlighetens verden.

En innsikt i sjelens verden, en innsikt i hvem vi er, hvor vi kommer fra og hvor vi går er en amulett som vil beskytte oss fra å havne på feil vei inn i illusjonenes verden.

Mennesker med en slik innsikt har trådd inn i visdommens verden. For disse er kjærligheten størst og det intellektuelle sekundært.

From all sides
The hesitant Jacob springs to his feet
When he catches from far away
The smell of Joseph’s coat.

Fra alle kanter spretter den nølende Jacob opp på sine føtter når han på langt hold kjenner lukten fra Josefs frakk.

Hvem er den nølende? Jo det er du, det er alle de andre som klamrer seg fast i den ytre verden og som anser at den er alt der er. Dere som lever for aktivitet. . .

Du bygger ditt liv på tro og ikke på hva du vet, fordi din hjerne er full av tro. Vurderinger gitt deg av alle de andre. Og dette klamrer du deg fast til livende redd for å miste noe som ikke eksisterer – men i din egen blindhet ser du ikke at det du tror er falskt.

Men når du kjenner lukten av Josef – når du ser ham undrer du. Noe har skjedd med ham. En stor forandring, men den skremmer deg. Han stråler noe! Og du er nysgjerrig, men samtidig forsiktig. . .

All creatures were born
At the flourish of the trumpet;
The dead shall wake and rise
In adoration of that flourish.

Alle skapelser ble født
Til blomstrende jubel;
De døde skal våkne og oppstå
som en dyrkning av det blomstrende.

Alle er født vinnere. Alle er født ekte. Alle er guddommelighet som ferdes i ånd som er her for å manifestere I form.

Du er en blomst. Et sted på veien sluttet du å se dette. Du falt og bandt deg til det lavere. Du er levende død. En dag skal minnet om hvem du er drive deg oppover mot igjen å bli den blomsten du føddes til å være.

Dypt inne i deg ligger en forventning om å transformeres tilbake til din begynnelse. Denne forventningen vil drive deg videre.

Those who are frozen forever
Unmindful of this music
Those who are lower than the dead
Shall now turn into the quintessence of dust.

De som er fastlåste for all fremtid uoppmerksomme på denne musikken
De som er lavere enn de døde
Skal nå forvandles til kvintesens av støv
Noen av dere er så fastlåste i gamle vurderinger at håpet at
dere noen gang i overskuelig fremtid skal våkne opp er lik null.

Dere er så lukkede at dere hører ikke, ser ikke; sanser ikke gledende ved å aktualisere deg selv mot det høyere gjennom dansen, gjennom meditasjon.

Til dere som befinner dere på et nivå lavere enn de døde – de døde er døde, men dere lever og er samtidig levende døde – dere er på et nivå lavere enn de døde.

Dere skal nå forvandles til noe mindre enn støv. Støv er til tider tilstedeværende – dere er ikke en gang det. Dere er ingen ting.

The body that absorbs this blessed wine
And the heart that gets drunk on it
Have been roasted in the fire of longing-
Now they are ready to be devoured.

Kroppen som suger til seg denne velsignede vinen
Og hjertet som blir beruset av det
Har blitt ristet i lengselens ild
Nå er de klare for å bli oppslukte

En som gir seg inn i dansen våkner opp og blir beruset av det høyere. Han har funnet veien hjem til seg selv. Lykken er så stor at han er klar til å fri seg fra alt som binder ham til jorden.

Words can never contain or portray
Or praise the beauty of the invisible face;
Look deep with thousand borrowed eyes
It still lies beyond sight.

Ord er fattige – de kan aldri beskrive eller forklare
Eller prise det vakre i det usynlige
Om du låner tusen øyne og stirrer dypt
Vil det fortsatt ligge bortenfor ditt syns felt

Hvilke utrolig vakre måter Mevlana sier tingene på. Hans diktning er som en blomstereng.

Hvordan forklare selvrealisering? Hvordan sette ord på indre lykke? Selv om en hel gjeng av dere skulle prøve å forklare vil dere ikke lykkes – det kan bare erfares.

There is such a Moon in your heart
That even the sun in the sky
Keeps declaring:
“I am your obedient servant, your slave.”

Det er slik en måne I ditt hjerte
At til og med solen på himmelen
Forsetter å erklære:
Jeg er din lydige tjener, din slave

Akkurat som månen reflekterer solens stråler og sender de videre ut i Universet, har du også denne muligheten i ditt eget hjerte.

Strålene du mottar fra det høyere kan du sende videre ut fra hjertet til alle rundt deg.

Akkurat som solen stiller seg til månens disposisjon; akkurat slik den tjener månen slik tjener også det høyere deg om du velger slik.

Be like Moses, Look into that Moon in your own heart:
To find your joy and bliss
Look through your own window.

Vær som Moses, Se inn I månen I ditt eget hjerte:
For å finne din egen glede og lykksalighet
Se inn gjennom ditt eget vindu.

Moses gikk føre og var et arbeidende lys. Han søkte innover i seg selv. Der fant han det han sendte tilbake til de han ledet.

For å kunne gi noe til andre må du ha det selv. Og for å finne dette – mediter og du vil våkne.

Let the whirling run wild and take flight
Never mind what the blockheads say;
For you are life added to the life of whirling ecstasy,
You are the glittering joy of the age.

Slipp snurringen løs og fly
Bry deg ikke om hva andre sier
Fordi du er livet pluss livet til snurrende ekstase
Du er den glitrende gleden i vår tid.

Som når jeg gav bort alt jeg eide og dro til jungelen i Asia for å bo i et tempel i mange år så gir Mevlana deg en beskjed helt til slutt i tråd med det jeg gjorde. Han sier:

Start og mediter. Dans Sufi. Bruk en annen metode; hvilken du vil, men start.

Uansett hva andre måtte si – skap din egen vei. Gjør du dette vil du bli vår tids arbeidende lys fylt med liv + livet det høyere vil skjenke deg i tillegg.

Går du denne veien vil du bli den glitrende, den som viser de andre veien.

Mevlana trodde på sjelens udødlighet. Han trodde også på transformasjon mot det høyere bortenfor den intellektuelle hjernens kapasitet og at verden er en.

I min Ebok Tyve enkle måter å meditere på vil du finne fler øvelser som passer deg.

Mennesker med for høyt aktivitets nivå trenger aktivitet for å roe seg ned.

Returner fra Mennesker med for høy aktivitet og tilbake til Meditasjon


footer for aktivitet page